360 Zdrojový jazykPožadavek tohoto překladu je "Pouze význam". Sevgilim bizi böyle ayrı koyan Kadere boyun... Sevgilim bizi böyle ayrı koyan Kadere boyun eÄŸdik bile bile yenildik Kırıcıydık üstelik sevgimize alışkanlık diye diye Arıyorum geçip giden zamanda
Kayboluverdin bir anda Şimdi ne olduk seninle biz Biliyorum döneceksin bir anda Dün gece gördüm rüyamda çok özlüyorum seni
Ben zaten senden gelen her kederi her çileyi Kabullendim sen gittiÄŸin günden beri Bazen duyarsan sitemli sözlerimi bağışla Çünkü çok özlüyorum seni acil ceviri bekliyorum plss help Hotové překlady My love, even though we have succumbed to fate... | |
| |
| |
| |
415 Zdrojový jazykPožadavek tohoto překladu je "Pouze význam". temmuz ayı içerisinde gelecek olmanıza çok... temmuz ayı içerisinde gelecek olmanıza çok sevindim. ben temmuz ayı içerisinde müsait olacağım. ancak ufak bir sorun var. o ay içerisinde evimiz pek müsait olamayacak. çünkü; aÄŸbimin ve eÅŸinin yeni bir bebekleri oldu. aÄŸbimler o tarihler arasında bizim eve gelecekler. ama isterseniz size çeÅŸmede uygun fiyatlı bir otel bulurum. bana lütfen otel konusunda haber ver ki sana ve arkadaşına yardımcı olayım. çeÅŸme; izmirilinin bir ilçesi, çeÅŸmeye direk uçak yok! izmir havalimanından sizi ben alırım.. Hotové překlady You'll be coming in July... | |
| |
| |
| |
| |
| |
652 Zdrojový jazyk Dostluk neydi? Dostluk iki ayri bedendeki tek ruhtu Dostluk Öfkesini zaptedebilmekti Dostluk Bazen onun yerine aglayabilmekti Onun aÄŸladığını hissedebilmekti Onu hissedebilmekti onu yaÅŸayabilmekti Dostluk Onu sevgisiyle öfkesiyle hatasıyla sevebilmek kabullenebilmekti Hatalarını ona söyleyebilmekti Onu o olarak anlayabilmekti.Kabul etmekti.Onu ben olarak deÄŸistirmek deÄŸildi. Ben olarak anlamak deÄŸildi Onunla o olarak gönülden konusabilmekti.Onu konusabilmekti. Dostunu hergün aramak önemli deÄŸildir. Hergün 4-5 kez konusmakta hiç önemli deÄŸildir Onun aradığı zamanlarda ne kadar süre geçerse geçsin daha dünmüş gibi konuÅŸabilmektir Kaldığın yerden devam edebilmektir.Ona ilk koÅŸan kiÅŸi olabilmektir.Onunda da öyle olduÄŸunu bilebilmektir. Dostum çamura saplansam yardıma gelirmisin? Hotové překlady What was friendship? | |
| |
426 Zdrojový jazyk Sevgili Neslihan hocam. Sizin gibi ... Sevgili Neslihan hocam. Sizin gibi birini tanıdığım için kendimi çok ÅŸanslı hissediyorum . . Ä°nsanların bazen kendilerini çok rahat ÅŸekilde ifade edemedikleri anlar olur. Sanırım ÅŸu anda o anlardan biri. Sizi gerçekten çok seviyorum. Sadece bir öğretmen gibi deÄŸil arkadaÅŸ gibi de. Ä°nanın siz mutlu olunca mutlu oluyorum. Tek korktuÄŸum ÅŸey sinirli olduÄŸunuz zaman. Ya da kendimi tam olarak ifade edemediÄŸim zamanlar. Kendi bölümüme geçtiÄŸim zaman gerçekten sizle geçirdiÄŸimiz zamanları fazlasıyla özleyeceÄŸim.
Hotové překlady My dear Professor Neslihan,I feel ... | |
| |
208 Zdrojový jazykPožadavek tohoto překladu je "Pouze význam". Ho Espero hayas tenido un feliz feliz cumpleaños,... Espero hayas tenido un feliz feliz cumpleaños. Estoy aprendiendo turco¡¡ Qué te parece? Disculpa los errores y mil gracias por el diccionario, avÃsame si me lo enviaras por un courier o con tu amigo para estar muy pendiente, con mucho, mucho cariño, Tania Hola amigos de Cucumis, gracias por toda su ayuda, nuevamente solicito una traducción y realmente la necesito en turco, pero como sé que es mejor solicitarla primero en inglés americano y luego al turco, es exactamente lo que estoy haciendo, gracias de nuevo, Tania Elena Hotové překlady I hope you had a happy happy birthday,... Çok, çok mutlu bir yaÅŸ günü yaÅŸadığını | |